You are here

ja-JP Digital Collectible Terms

Primary tabs

デジタルコレクティブル規約

 

更新日:202211

本デジタルコレクティブル規約(「本規約」)は、Nike, Inc.(「ナイキ」)が何らかの方法(ナイキもしくはナイキの代理人によりまたは「エアドロップ」その他の配信方法を通じて運営される1または複数のウェブサイト、モバイルアプリケーション、その他のプラットフォーム(「本プラットフォーム」)を経由するかを問いません)で提供するデジタルコレクティブル(以下に定義されます)に適用される条件を定めたものです。ナイキが提供するブロックチェーンベースの非代替性デジタルトークン(「NFT」)を取得、承認、使用もしくは移転すること、または目的を問わず関連するデジタルコレクティブルもしくは関連コンテンツ(以下に定義されます)を使用することで、お客様は、本規約に拘束されることに同意します。

1.         デジタルコレクティブル  ナイキが提供する各NFTは、著作権の有無を問わず、また上記のいずれかが提供されるフォーマットに関わらず、特定のデジタル著作物またはその他のコンテンツ(「関連コンテンツ」)に関連付けられます。関連コンテンツは、関連付けられたNFTとは別個のものであり、お客様に販売その他移転されるのではなく、本規約に定めるとおりお客様にライセンス許諾されます。「デジタルコレクティブル」は、該当するNFT、および関連コンテンツに関して、本規約に基づき付与されるライセンス権で構成されます。本規約に基づくすべてのライセンスは、該当するデジタルコレクティブルに関連するNFTを直接支配する人(「所有者」)に付与されるため、お客様が当該NFTの所有者である限り、お客様に付与されます。

2.         包括的ライセンスお客様が本規約を遵守することを条件として、ナイキは、関連コンテンツにおいてナイキが有する著作権に基づき、非営利的な個人用途の目的で、関連コンテンツを表示および実行する制限付き、一身専属的、サブライセンス供与不可、全世界的な非独占的ライセンスをお客様に付与します。

3.         特定のデジタルコレクティブルにのみ適用されるライセンス

            3.1       第三者権利者該当するNFTのメタデータに組み込まれている該当するデジタルコレクティブルの説明(「埋め込み説明」)に、当該デジタルコレクティブルの関連コンテンツの全部または一部がナイキ以外の人または事業体(「第三者権利者」)によって所有され、お客様に直接ライセンス供与されることが明示的に記載されている場合、該当する関連コンテンツにおいて第三者権利者が有する著作権に基づき、非営利的な個人用途の目的で関連コンテンツを表示および実行する制限付き、個人的、サブライセンス供与不可、全世界的な非独占的ライセンスをお客様に付与するのは、ナイキではなく、当該第三者権利者です。ナイキまたは該当する第三者権利者は、本書において「権利者」ということがあります。

            3.2       変更可能なデジタルコレクティブル  埋め込み説明に、当該デジタルコレクティブルの関連コンテンツが変更可能であると明記されている場合(当該デジタルコレクティブルを「変更可能なデジタルコレクティブル」といいます)、本規約に基づく他のライセンス権に加えて、権利者は、権利者が関連コンテンツにおいて有する著作権に基づき、変更可能なデジタルコレクティブルに関連付けられた関連コンテンツをコピーおよび変更し(変更されたものを「変更後コンテンツ」といいます)、非営利的な個人的用途の目的で変更後コンテンツを表示および実行する制限付き、一身専属的、サブライセンス供与不可、全世界的な非独占的ライセンスをお客様に付与します。疑義を避けるために付言すると、本第3.2条に明示的に定める場合を除き、変更可能なデジタルコレクティブルに関連付けられた関連コンテンツに関してのみ、本規約に基づき、デジタルコレクティブルをコピーまたは変更する権利は付与されません。

            3.3       商用利用ライセンスの適格性  埋め込み説明に、特定のデジタルコレクティブルに関して商用利用権を取得可能な場合があることが明記されている場合、お客様は、ナイキが提供するその時点で現行の条件に基づき、制限付き商用利用のために当該デジタルコレクティブルに関して関連コンテンツを使用するライセンスを取得する資格を有します(「商用利用ライセンス」。商用利用ライセンスを取得するには、お客様は、本プラットフォームを通じてナイキにアカウントを作成し、アカウントおよび商用利用ライセンスの関連諸条件に同意する必要があります。疑義を避けるために付言すると、商用利用ライセンスは、本規約に基づき付与されません。

            3.4       プラットフォーム対象デジタルコレクティブル  埋め込み説明に、特定のデジタルコレクティブルに、本プラットフォームまたは1もしくは複数の第三者プラットフォームもしくはサービス(指定されているか否かを問いません)上に他の指定された用途があると明記されている場合(当該デジタルコレクティブルを「プラットフォーム対象デジタルコレクティブル」といいます)、該当するプラットフォームまたはサービス(それぞれ「イネーブルプラットフォーム」といいます)上で機能が有効であり、適切に作動すること、ならびにお客様がイネーブルプラットフォーム上で登録または確認要件を不備なく満たすことを条件として、特定の目的でプラットフォーム対象デジタルコレクティブルを使用すること、またはイネーブルプラットフォーム上で特定の特徴もしくは機能(「プラットフォーム特徴」)を有効にするために使用することができます。例えば、プラットフォーム対象デジタルコレクティブルが「ウェアラブル」と説明されている場合、プラットフォーム特徴により、イネーブルプラットフォーム上のアバターまたはキャラクターの外観を変更または補足することができます。該当するプラットフォーム特徴を有効にするために必要な範囲で、該当する関連コンテンツの権利者は、該当するNFTの所有者にプラットフォーム特徴を提供するために関連コンテンツを使用し、関連コンテンツの二次著作物を作成する権利をイネーブルプラットフォームのオペレーターに付与することになります。本規約に基づくライセンス権に加えて、権利者は、権利者が関連コンテンツにおいて有する著作権に基づき、関連コンテンツ(またはその該当する部分)をイネーブルプラットフォームに提供し、非営利的な個人用途の目的で、権利者が認める方法で、イネーブルプラットフォーム上で関連コンテンツ(またはその該当する部分)を使用する制限付き、一身専属的、サブライセンス供与不可、全世界的な非独占的ライセンスをお客様に付与します。埋め込み説明に記載されている用途は、簡潔な記述子であり、用途を説明するために使用される用語は、バーチャル環境やオンライン環境に適用される独自の意味を有する場合があり、一般的に理解されている意味とは異なることがあります。ナイキまたは権利者はいずれも、イネーブルプラットフォームの機能または操作について、いかなる責任または責務も負いません。本規約の別の条項に定める事項(下記第16条の免責を含みます)を制限することなく、ナイキおよび権利者は本規約により、目的を問わないプラットフォーム対象デジタルコレクティブルの可用性の有無、もしくはイネーブルプラットフォームに関する一切の表明または保証(商品性または特定目的の適合性に関する保証を含みます)、またはイネーブルプラットフォームが動作し、エラーもしくは欠陥がなく、お客様の期待に応える旨の一切の表明または保証を明示的に否認します。プラットフォーム特徴は、所有者のみが利用することができ、お客様が該当するNFTを移転した場合、または別途お客様の本規約に基づくライセンス権が終了した場合に終了する場合があります。

4.         その他のライセンスの不存在  第2条、および該当する場合は第3条は、関連コンテンツに関する本規約に基づくお客様のすべてのライセンス権を定めています。いずれかの関連コンテンツ、変更後コンテンツまたはその二次著作物に関して、明示的か黙示的かを問わず、その他のライセンス権は存在せず、該当する権利者が所有または支配する著作権以外の特許、商標、営業秘密、その他知的財産権もしくは財産権に基づくライセンス権は付与されません。このことは、本規約において付与されるライセンス権の行使が、当該ライセンスがなければ阻止され、妨げられ、または害される場合も同様です。上記を制限することなく、本規約において付与されるライセンスは、以下を行う権利をお客様に付与するものではありません。お客様は以下を行わず、かつ第三者に以下を行うことを承認、許可または支援しないものとします。

            (a)        本規約において付与されるいずれかのライセンス権を、直接もしくは間接的に、何らかの種類の報酬、金銭的利得または商業上の利益をお客様または第三者に生じさせる形で行使すること。当該利益は、現在知られているか、将来提供されることになるかを問わず、またその性質(金銭、資産の譲渡、現物の製品もしくはサービス、その他の価値ある物品もしくはサービスなど)を問いません。

            (b)        関連コンテンツをコピーすること(お客様のデバイス上で関連コンテンツを表示もしくは実行する目的でお客様のデバイス上の短期記憶装置に保存される一時的なコピーを除きます)、お客様が所有もしくは支配するデバイスもしくはコンピュータ上に関連コンテンツを保存すること、または関連コンテンツを変更しもしくはその二次著作物を作成すること。ただし、変更可能なデジタルコレクティブルに関連付けられた関連コンテンツについて、第3.2条において付与されるライセンス権に基づき明示的に認められる場合はこの限りではありません。

            (c)        本規約に定めるライセンス権のサブライセンスを付与すること。

            (d)       関連コンテンツに含まれる商標表示、著作権表示、その他知的財産表示を消去、削除または不明瞭化すること。

            (e)        ナイキの裁量で、中傷的、わいせつ、ポルノ、みだら、虐待的、攻撃的、いやがらせ、暴力的、嫌悪的、人種差別的、差別的、扇動的、その他不快もしくは不適切であると判断されたコンテンツ、素材またはスピーチを創作、推奨、支援、宣伝または容認するために、本規約に定めるライセンス権を行使すること。

            (f)        NFTまたは関連コンテンツのリバースエンジニアリング、逆コンパイル、またはそのソースコードの発見を試みること。ただし、この禁止事項にかかわらず、適用法により許容される範囲を除きます。

            (g)        本規約において明示的に許可されていない方法で関連コンテンツを使用すること、または適用法に違反する方法で本規約に定めるライセンス権を行使すること。

5.         専有権            権利者は、関連コンテンツに係るすべての権利、権原および権益、ならびに関連コンテンツに係るすべての著作権、その他知的財産権を有します。上記第2条または第3条で明示的に付与されるライセンス権を除き、お客様は、関連コンテンツに係るいかなる権利、権原または権益も有しておらず、今後も有しません。上記を制限することなく、関連コンテンツには、商号、ブランド、ロゴ、商標、名称、肖像、画像、その他人またはキャラクターの個人的特徴(「埋め込みIP」)が含まれる場合があります。お客様による当該埋め込みIPの使用は、本規約に基づくお客様のライセンス権の行使に関する使用に制限され、これには、本規約に定めるすべての制限およびナイキが将来お客様に通知することのあるその他の制約が適用されます。お客様は、当該埋め込みIPを何らかの事業、製品もしくはサービスに関連して、またはいずれかの事業、メッセージ、製品もしくはサービスを推奨していることを黙示する形で使用することはできず、または埋め込みIPについて混乱を招き、希釈を生じさせ、曖昧にし、評判を損なわせる可能性のある方法でこれを使用することもできません。当該埋め込みIPの使用(当該使用により生じる暖簾を含みます)はすべて、ナイキおよびその関係会社の利益に資するものとします。ナイキの「関係会社」とは、現在または将来を問わず、ナイキを支配する、ナイキにより支配される、またはナイキと共通の支配下にある事業体をいい、ここで「支配」とは、ある事業体の株式その他の所有権の50%以上を有すること、またはある事業体の経営もしくは方針を指示する能力を有することを意味します。

6.         変更後コンテンツの所有権  変更可能なデジタルコレクティブルについては、変更後コンテンツの一部としてお客様が新たに作成した著作物の著作権はお客様に帰属します。ただし、基本となる関連コンテンツ、およびこれに係る著作権その他知的財産権は、権利者に帰属することを条件とします。変更後コンテンツが引き続き関連コンテンツを組み込んでいるか、これを含んでいる限り、または別途関連コンテンツの二次著作物である限り、お客様は、本規約で明示的に許容される場合を除き、変更後コンテンツを使用しないものとします。前記の著作権を除き、お客様は、いずれかの関連コンテンツまたは変更後コンテンツに係る商標、その他知的財産権または専有権を一切有さず、かつこれらを主張せず、その登録もしくは取得を試みないものとします。

7       誓約  お客様は、ナイキ、第三者権利者およびその各関係会社が引き続き、関連コンテンツをさらに変更および開発すること、ならびにお客様が創作した変更後作品と類似するもしくは同一の著作物を創作する場合があることを了解します。お客様ならびにお客様の相続人、承継人および譲受人に代わり、お客様は、裁判所、その他の政府の裁決機関または当局に対し、以下の(a)から(c)を相手取り、変更後作品においてお客様が有することのある著作権、その他知的財産権の直接または間接的な侵害または悪用を申し立てるまたは主張するいかなる請求、反対請求、要求、訴訟、裁判、その他の法的手続きも提起または主張しないことを取消不能な形で、永続的に誓約し、これに同意します。(a) ナイキ、第三者権利者、ナイキもしくは第三者権利者の関係会社、またはそれぞれの株主、取締役、役員、従業員、請負業者、代表者、代理人、ライセンシー、販売店、リセラー、もしくはビジネスパートナー、(b) 上記いずれかの顧客、または (c) 上記いずれかの承継人もしくは譲受人。

8.         特定のその他の条件

            8.1       偽造の可能性のあるデジタルコレクティブル本プラットフォーム上の該当するデジタルコレクティブルの説明に、特定のデジタルコレクティブルが「偽造の可能性がある」と明記されている場合(当該デジタルコレクティブルを「偽造の可能性のあるデジタルコレクティブル」といいます)、ナイキのみの裁量で決定される時期に、所有者がナイキのその時点で現行の偽造条件に同意し、偽造条件に定める適格性の要件および条件、ならびにナイキが随時通知する実物の物品の請求または取得に関するその他の条件を満たすことを前提として、デジタルコレクティブルのNFTの所有者に実物の物品が提供される場合があります。

            8.2       細分化の禁止           お客様は、以下のことを行わないものとします。(a) NFTもしくはデジタルコレクティブルに係る細分化した権益を生じさせ、これを販売し、またはそれらを試みること、(b) デジタルコレクティブルを形成するために関連付けられたNFTから関連コンテンツを分割し、外しまたは分離すること、または (c) 関連コンテンツもしくは変更後コンテンツを使用して、新たな暗号化トークンを創作、販売し、創作もしくは販売を試みること。

            8.3       NFTの交換いずれかのデジタルコレクティブルの使用もしくは管理、関連コンテンツもしくは追加特典に関するライセンスその他の権利の検証、またはその他の目的に関連して、ナイキは、お客様に対し、デジタルコレクティブルに関連付けられたNFTを、代替NFTと引き換えにナイキまたはナイキが指定する第三者に移転するよう求めます。お客様が当該移転を行った場合、当該代替NFTはその後、本規約のあらゆる目的で、デジタルコレクティブルに関連付けられたNFTとみなされ、そのように扱われます。複数のNFTが代替として発行される場合、当該各NFTは、当該各NFTが発行された特定の目的に限り、本規約に基づきデジタルコレクティブルに関連付けられたNFTとして扱われます。

9       移転  お客様が特定のNFTまたはデジタルコレクティブルに適用される他の条件により禁止されない範囲で、お客様は、NFTを第三者に移転することができます。ただし、下記の条件が満たされることを条件とします。

(a)        お客様が該当するNFTの実際の保有者であることの確認が暗号化によって行われる市場その他のプラットフォームを介して移転が行われること。

(b)        当該移転は、(i) 当該売買その他の移転が行われる市場その他のプラットフォームの適用条件、ならびに (ii) 適用される法、規制、規制当局のガイダンスおよび規則に適合していなければなりません。

(c)        当該売買その他の移転前に、お客様は、以下を行わなければなりません。(i) 潜在的な被移転人に対し、同人がデジタルコレクティブルの一部として含まれるライセンス権を行使するにあたり、当該被移転人が本規約に拘束されることに同意することを条件とする旨の書面通知を行うこと、ならびに (ii) 当該被移転人に対し本規約を閲覧する機会を確実に与えること。

当該移転後、関連コンテンツを表示および実行するお客様の権利ならびに本規約に基づく他のすべてのライセンス権(疑義を避けるために付言すると、該当する場合は、商用利用ライセンスを含みます)は、(通知を要することなく)直ちに解除されます。

10.       移転手数料  NFTの移転をもって、本規約に定めるライセンス権の移転、関連コンテンツおよびNFTの移転および関連するデジタルコレクティブルの管理に関するその他のサービスの継続的なホスティングを約因として、お客様は、NFTの取得者が支払った合計金額(いかなる控除も行わない)を当該NFTについて定めたNFTに適用されるパーセンテージで乗じることで算出される金額の手数料(「移転手数料」)をナイキに支払います(または支払いを行わせます)。移転を円滑に行うために使用されるプラットフォームまたはサービスにより移転手数料の全額分を獲得し、これが直接ナイキに支払われる場合、お客様は、追加金額を支払う義務を負いません。お客様は、移転に伴う一切の取引手数料、支払移転手数料および税金(ナイキの純収益に基づく税金を除きます)を支払いますが、移転手数料としてナイキに支払われる金額から当該金額を控除しないものとします。本規約に基づき支払われるべき金額の支払いはすべて、米ドル建てまたは現在ナイキに認められている通貨もしくは暗号通貨にて、ナイキが指定する方法により行われます。

11.       デジタルコレクティブルは証券ではない  デジタルコレクティブルは、消費者の享有、使用および消費のみが意図されています。デジタルコレクティブルは、1993年改正証券法、1934年改正証券取引所法、1940年改正投資会社法、または米国のいずれかの州の証券法に基づく「証券」ではありません。

12.       マーケティングガイドラインの遵守  お客様は、ナイキが発表し、随時更新することのあるNFT発行またはマーケティングポリシーを遵守します。

13.       追加特典  ナイキまたは第三者は随時、各自の裁量で、追加のコンテンツ、製品、サービス、その他の特典(「追加特典」)を該当するNFTの所有者に提供することがあります。ナイキまたは第三者はいずれも、お客様に追加特典について通知するまたはお客様にこれを付与する義務を負いません。よってお客様は、NFTを取得する際に追加特典を期待しないものとします。追加特典の可用性を把握しておくこと、および追加特典を申請し、またはこれを受けるために必要な措置を取ることは、お客様の責任となります。追加特典に適用される条件は、追加特典と共に提供される情報または資料に記載されます。当該情報または資料に記載される範囲を除き(これらは本規約の矛盾するまたは一致しない条項に優先し、これらに取って代わります)、追加特典としてナイキが提供するデジタル著作物は、関連コンテンツに関して本規約に定める条件と同じ条件でライセンス許諾され、別途関連コンテンツとして扱われます。追加特典として提供される実物の物品は、関連コンテンツの一部ではないため、追加特典に適用される別個の条件に別途定める場合を除き、お客様は、当該実物の物品に係る知的財産権に基づくライセンス権を有しません。お客様と追加特典の提供者の間で拘束力を有する契約に基づき別途合意される場合を除き、追加特典は、いつにても理由の如何または有無を問わず(お客様による該当するNFTの移転または本規約第19条に基づくライセンス権の終了による場合を含みますが、これらに限定されません)、停止または終了することができます。

14.       第三者のインフラおよびサービス  ナイキは、以下の事項に起因または関連するいかなる責任または責務も負わず、お客様はここに、一切の請求権を放棄し、当社を免責します。(a) ブロックチェーンもしくは関連技術、(b) デジタルウォレット、デジタルウォレット技術、類似の技術もしくは関連サービス、(c) NFTの移転もしくは紛失、またはNFTの所有権もしくは支配権を証明できないこと、(d) NFTを売買もしくは移転するための市場もしくはその他のプラットフォーム(本プラットフォームを除く)、(e) イネーブルプラットフォームまたは第三者が提供するプラットフォームもしくはサービスまたはそれらに関する技術、(f) 第三者が提供する変更後コンテンツもしくは追加特典、または当該変更後コンテンツもしくは追加特典に適用される条件、(g) コンピュータ、サーバー、ネットワーク機器、その他ハードウェア、インターネットサービスプロバイダー、その他電子通信サービスもしくはハードウェア、(h) ナイキが所有および支配していない、その他のサービス、設備、技術、ネットワークもしくはデータ移転インフラ。

15.       免責  お客様は、(a) 本規約の違反もしくは関連コンテンツの無断使用、(b) お客様によるNFTの所有もしくは移転、または (c) お客様による本規約に基づくライセンス権の行使に起因または関連する、一切の請求、要求、責任、損害、違約金、罰金、税金、費用および経費(合理的な弁護士料金および裁判所費用を含みますが、これらに限定されません)につき、ナイキおよびその関係会社を補償および免責し、ナイキの要請に応じて同人を防御します。

16.       保証否認  ナイキ、第三者権利者および各自の関係会社は、デジタルコレクティブル、NFTおよび関連コンテンツ、ならびに追加特典のうち、そのいずれかもしくは第三者が提供することのあるものを「現状有姿で」「現状のまま」提供することがあり、明示的または黙示的であるかを問わず、種類を問わない一切の表明または保証(権原、非侵害性、商品性または特定目的の適合性に関する保証、および履行過程、取引過程もしくは取引慣例において生じる保証を含みますが、これらに限定されません)を明示的に否認します。

17.       損害賠償責任の否認  いかなる場合も、ナイキ、第三者権利者または各自の関係会社は、種類を問わない間接的損害、付随的損害、派生的損害、その他直接的ではない損害、特別損害の賠償、懲罰的損害賠償、その他の損害賠償につき責任を負いません。

18.       責任の制限  契約、不法行為(過失を含みます)その他の法理論によるかを問わず、すべての損害および訴因に対してナイキ、第三者権利者および各自の関係会社が負う責任の総額は、100ドルを上限とします。

19.       ライセンス権の終了  お客様が本規約に基づくいずれかの義務に違反した場合、契約、コモンローまたは衡平法に基づきナイキが有することのある他の権利および救済措置に加えて、関連コンテンツを表示および実行するお客様の権利、ならびにその他お客様が本規約に基づき有することのある一切のライセンス権は、通知を要することなく直ちに終了します。

さらに、「.SWOOSH ID」として知られるデジタルコレクティブル(該当する場合、お客様がナイキにより運営されている.SWOOSHウェブサイト[http://www.swoosh.nike]を通じて提供されるサービスへのアクセス登録を行った時点でお客様に発行されているもの)に関してのみ、.SWOOSH IDに関する関連コンテンツのライセンス権はすべて、お客様に発行された.SWOOSH IDに関するNFTが、お客様のNikeアカウント(Nike.comで設定し、アクセス可能となります)にリンクされている現在サポート対象のデジタルウォレットで保持されていない場合は、自動的に終了します。.SWOOSH IDに関する関連コンテンツのライセンス権は、お客様に発行された.SWOOSH IDのNFTがお客様のNikeアカウントにリンクされている現在サポート対象のデジタルウォレットで保持されることになった場合は復活させることができます。

お客様のライセンス権の終了をもって、お客様は、関連コンテンツの使用をすべて直ちに終了します。ナイキは、関連コンテンツのアクセスを無効にし、関連コンテンツをブラックスクリーンもしくは類似の代替コンテンツに置き換え、影響を受けた関連コンテンツのデジタルウォレット機能その他の機能を無効にし、イネーブルプラットフォームがプラットフォーム特徴を提供することを禁止し、自らが提供するサービスに関して他のプラットフォームもしくはサービスが当該関連コンテンツを回復または提供することを禁止し、その他関連コンテンツの不正使用を回避するための措置を取ることがあります。ナイキは、当該措置につきお客様にいかなる義務または責任も負わず、お客様は、当該措置を妨害せず、その回避を試みないものとします。

20.       付加条件  本規約は、関連コンテンツまたは追加特典と共に提供される情報または資料に含まれる追加条件(「付加条件」)を補足するものです。本規約と付加条件に矛盾または齟齬がある場合、付加条件が優先します。本規約および付加条件は、本規約の主題に関するお客様とナイキまたは他の権利者との間のすべての合意事項を構成し、NFT、関連コンテンツまたはデジタルコレクティブルに関するお客様とナイキの間の従前または同時期の書面または口頭による一切の合意事項または了解事項に優先します。

21.       準拠法および管轄権  本規約は、ニューヨーク州内で全体が締結および履行される契約に適用されるニューヨーク州法に従い解釈されますが、反対の趣旨の抵触法の原則は考慮に入れません。本規約に関連するすべての紛争は、ニューヨーク州ブルックリン(キングス郡)またはマンハッタン(ニューヨーク郡)に所在する州裁判所または連邦裁判所においてのみ提起され、お客様は本規約により、当該州裁判所および連邦裁判所の専属的管轄権に同意し、不便宜法廷地の主張に対する抗弁を放棄します。各当事者はここに、本規約に関して一方当事者によりまたは一方当事者に対し提起される訴訟または法的手続きにおいて陪審裁判を受ける権利を明示的に放棄します。

22.       雑則  本規約は、お客様とナイキの間にパートナーシップ、合弁関係または代理関係を構築するものではなく、そのように解釈しないものとします。本規約のいずれかの条項が不法、無効であり、何らかの理由で強制不可能であると判断された場合、当該条項は、法により許容される最大限の範囲で強制され、別途本規約から分離可能であるとみなされ、残余条項の有効性および強制可能性はこれにより影響を受けません。ナイキが本規約のいずれかの条項の厳格な履行を強要もしくは強制せず、または本規約に基づくいずれかの権利もしくは救済を行使しない場合でも、範囲を問わず、当該条項、権利または救済を同じ状況または別の状況において主張し、またはこれに依拠するナイキの権利を放棄するものと解釈しないものとします。当該残余条項は、引き続き完全な効力を有します。お客様は、本規約(本規約に基づく権利義務を含みます)を譲渡、移転、その他処分することはできません。譲渡、移転、その他処分を試みた場合は、無効となります。

Agreement Type: 
Locales: 

User login